-
1 cep
1) Tasche f\cepten vermek aus der eigenen Tasche bezahlencebi para görmek ( fam) zu Geld kommenbir şeyi cebine indirmek [o atmak] ( fam), in die eigene Tasche steckencebini doldurmak ( fam) in die eigene Tasche wirtschaftenbirini \cepten aramak jdn übers Handy anrufen -
2 kese
kese1 (kleiner) Beutel; Futteral n; Tasche f; Geldbörse f; Frottierhandschuh m;kesenin ağzını açmak fig tief in die Tasche greifen;kesenin dibi görünmek fig Geld dahinschmelzen;-in kesesine bir şey girmemek keinen Nutzen von etwas haben;benim keseme ne girecek? was habe ich davon?;bol keseden a abw freigebig; aus dem Überflusskese2 kürzest-, direkt(est) (Weg);kese yol Abkürzung f;keseden auf dem kürzesten Wege -
3 kese
-
4 bırakmak
vt1) lassensakal \bırakmak sich einen Bart wachsen lassen2) ( alışkanlıktan vazgeçmek) abgewöhnen, aufhören (-i mit), aufgebenbir şeyi \bırakmak etw aufgeben, sich etw abgewöhneniçkiyi/sigarayı bırakmam lazım ich muss das Trinken/Rauchen aufgeben, ich muss mir das Trinken/Rauchen abgewöhnen, ich muss mit dem Trinken/Rauchen aufhören3) ( unutmak) liegen lassen4) ( terk etmek) verlassen5) ( koyuvermek) loslassen7) (iz, yer) hinterlassenardında üç yaşında bir oğul, beş yaşında bir kız bırakıyor er hinterlässt einen dreijährigen Sohn und eine fünfjährige Tochterbana bir çiftlik ve epeyce de nakit bırakıp giden halam meine Tante, die mir einen Bauerhof und ziemlich viel Geld hinterließkarısına bir yığın borç bıraktı er hinterließ seiner Frau einen Haufen Schulden9) absetzen (-e in)beni eve bırakabilir misin? kannst du mich zu Hause absetzen?çantayı kapının önüne bıraktı er setzte die Tasche vor der Tür ab -
5 sokmak
vt1) einführen (-e in), hineinschieben (-e in)2) (hinein) stecken (-e in), (ein) stecken (-e in)cebine \sokmak in die Tasche steckenfişi prize \sokmak den Stecker in die Steckdose stecken4) ( gizlice getirmek) einschmuggeln, schleusen (-e in), (illegal) einführenülkeye kaçak eşya \sokmak Schmuggelware ins Land einführen5) ( fig) andrehen6) araya \sokmak einschiebendevreye \sokmak einschaltenbir şeyi düzene \sokmak etw in Ordnung bringenhizmete \sokmak einsetzenkomaya \sokmak ins Koma versetzentehlikeye \sokmak gefährden, in Gefahr bringen -
6 tırtıklamak
tırtıklamak v/t fam einheimsen, (für sich) in die Tasche stecken -
7 yerleştirmek
yerleştirmek (-i -e) stecken (A in die Tasche); legen; unterbringen, einquartieren (A in D, bei D); unterbringen ( jemanden in einem Betrieb); jemandem (eine Ohrfeige) verpassen; Wort treffend sein, fam sitzen -
8 cebellezi
-
9 çıkarmak
vtcebinden bir mendil çıkardı er nahm aus der Tasche ein Taschentuch heraus, er holte aus der Tasche ein Taschentuchbunun nereden geldiğini çıkaramadım ich habe nicht herausbekommen können, woher das kommtdoğru saydın mı? ben 15 çıkarıyorum hast du richtig gezählt? ich komme nur auf 153) ( diş) bekommen4) ( yasa) erlassen5) ( artırmak) erhöhenbir şeyi yüz katına \çıkarmak etw um das Hundertfache erhöhen9) ( sindirim yolundan dışarı atmak) ausscheidenayakkabılarını çıkardı er zog seine Schuhe aus12) ( sonunu getirmek) abschließen, zu Ende führensağ/sol \çıkarmak seine Rechte/Linke einsetzen15) birine dil \çıkarmak jdm die Zunge herausstrecken16) bir şeyi aklından [o kafasından] \çıkarmak sich etw aus dem Kopf schlagen -
10 bir
I s1) Eins f\bir olmak sich zusammentun, sich verbünden2) iki/üç/dört günde \bir jeden zweiten/dritten/vierten TagII adj\bir ayak üstünde kırk yalanın belini bükmek ( fam) lügen, dass sich die Balken biegen\bir çırpıda ( fam) auf einen Hieb, auf Anhieb, im Handumdrehen\bir el \bir eli yıkar, iki el \bir yüzü yıkar ( prov) eine Hand wäscht die andere\bir gecelik für eine Nacht\bir musibet bin nasihatten yeğdir ( prov) durch Schaden wird man klugo benim \bir tanem sie [o er] ist mein Ein und Alles2) \bir şey etwas\bir şey değil! nichts zu danken!, keine Ursache!, macht nichts!\bir şey söylemeden ohne etwas zu sagenbu bambaşka \bir şey das ist etwas ganz anderes3) \bir akşam/gün/sabah eines Abends/Tages/Morgensgünün \birinde eines Tagessaat \bir es ist ein Uhr4) \bir yanda(n) ..., \bir yanda(n) ... einerseits..., andererseits...\bir yanda(n) merak ediyorum, \bir yanda(n) korkuyorum einerseits bin ich neugierig, andererseits habe ich Angst davor5) ( herhangi) irgend\bir yerde irgendwodün çantamı \bir yere koydum gestern habe ich meine Tasche irgendwohin gestellt\bir deri bir kemik olmak ( fam) nur Haut und Knochen seinbunu \bir sen yapabilirsin nur du kannst das tun2) ( fam) malkafanı \bir işletsene! denk doch mal scharf nach!3) einmal\bir daha ( bir kez daha) noch einmal; ( olumsuz cümlede) nicht mehr\bir varmış, \bir yokmuş lit ( masallarda) es war einmal, es war keinmal\bir yağmur yağdı, \bir güneş açtı einmal regnete es, einmal schien die Sonne4) \bir aşağı \bir yukarı gezinmek/gitmek auf und ab schlendern/gehen\bir zamanlar einstmalsyerle \bir etmek dem Erdboden gleichmachen -
11 gibi
I parthiçbir şey olmamış \gibi als ob nichts geschehen wäresanki sesler duymuşum \gibi geldi mir ist, als hätte ich Stimmen gehörtyağmur yağacak \gibi görünüyor es sieht so aus, als würde es regnenII adv1) wiegerçek yaşamdaki \gibi wie im richtigen Lebenher şey eskisi \gibi alles ist wie früherher zamanki \gibi wie immeröngörüldüğü \gibi wie vorgesehen2) ( o anda) sowieçantasını kaptığı \gibi gitti er schnappte seine Tasche und war wegçocuğu kaptığı \gibi toz oldu er hatte sich das Kind gekrallt und war damit verschwundenhaberi aldığı \gibi yola çıktı sowie er die Nachricht erhielt, machte er sich auf den Weg; ( hemen arkasından) gleich nachdem er die Nachricht erhielt, machte er sich auf den Weg -
12 iç
iç [itʃ] [itʃ]1) Innere(s) nt; (badem \içi) Kern m\iç etmek einheimsen, stibitzen\içe doğru aç(ıl) mak (sich) nach innen öffnen\içim bulanıyor mir ist übel\içim rahat etti ich bin beruhigt\içinden çıkılmaz ausweglos\içinden konuşmak [o demek] laut denken\içine doğmak ahnenbir kimsenin/şeyin \içini dışını bilmek ( fam) jdn/etw in- und auswendig kennenevin \içi das Innere des Hausesmeyvenin \içi çürüktü die Frucht war inwendig faulölü hayvanların \içini doldurmak tote Tiere ausstopfen2) Herz nt\içini dökmek sein Herz ausschüttenII adj1) innere(r, s)\iç rahatlığı [o huzuru] die innere Ruhe2) inwendig\iç cep eine inwendige Tasche3) intern4) (yurt\içi) Inlands-; (\iç deniz) Binnen- -
13 çanta
'çanta Tasche f, Mappe f; Aktentasche f;el çantası Handtasche f;para çantası Brieftasche f; Portemonnaie n;sırt çantası Rucksack m; Ranzen m;çantada keklik die Sache ist ( oder scheint) perfekt -
14 bulunmak
viçantası dün bulundu seine Tasche wurde gestern gefunden2) sich befinden, anwesend seinçaresiz bir durumda \bulunmak sich in einer ausweglosen Lage befindenorada bulunan herkes alle, die dort sind3) gözlemde \bulunmak Beobachtungen anstellenvaatte \bulunmak ein Versprechen geben -
15 kapmak
vt1) schnappenbirinden bir şeyi \kapmak jdm etw wegschnappençantasını kaptığı gibi gitti er schnappte seine Tasche und war wegçocuğu kaptığı gibi toz oldu er hatte sich das Kind gekrallt und war damit verschwunden2) ( ısırıp parçalamak) zerfleischenmakine parmağını kapmış die Maschine hat seinen Finger abgequetscht4) ( bellemek) begreifen
См. также в других словарях:
Jemandem in die Tasche arbeiten \(auch: in jemandes Tasche arbeiten\) — Jemandem in die Tasche arbeiten (auch: in jemandes Tasche arbeiten); [sich] in die eigene Tasche arbeiten (oder: wirtschaften) Die erste der vorliegenden umgangssprachlichen Wendungen bedeutet »jemandem unberechtigte Vorteile zukommen lassen«:… … Universal-Lexikon
Jemanden in die Tasche stecken — »Einen Menschen in die Tasche stecken« bedeutet »dem Betreffenden überlegen sein«: Es wird sich noch zeigen, wer hier wen in die Tasche steckt! In diesem Sinne gebraucht die umgangssprachliche Fügung auch Franz Werfels Roman »Das Lied von… … Universal-Lexikon
Einem nackten Mann in die Tasche greifen — Wer einem nackten Mann in die Tasche greift, versucht dort etwas zu holen, wo nichts zu holen ist: Du willst Geld von mir? Versuch mal, einem nackten Mann in die Tasche zu greifen! Die Wendung ist in der Umgangssprache gebräuchlich … Universal-Lexikon
Tief in die Tasche \(oder: den Beutel\) greifen müssen — Wer tief in die Tasche greifen muss, muss viel Geld für etwas bezahlen: Für die Renovierung der Wohnung habe ich tief in die Tasche greifen müssen. Wenn du in London richtig ausgehen willst, musst du tief in den Beutel greifen … Universal-Lexikon
j-n in die Tasche stecken — [Redensart] Auch: • j n haushoch schlagen • j n locker schlagen • j m weit überlegen sein • j m voraus sein Bsp.: • Über eine Strecke von fünfzi … Deutsch Wörterbuch
Die Arbeiten des Herkules — (Originaltitel The Labours of Hercules) ist eine Kurzgeschichtensammlung von Agatha Christie. Sie erschien zuerst 1947 in den USA bei Dodd, Mead and Company [1] [2] und im Vereinigten Königreich im September desselben Jahres im Collins Crime Club … Deutsch Wikipedia
Tasche — die Tasche, n (Grundstufe) ein Beutel aus Leder oder einem anderen Material, den man in der Hand trägt Beispiele: Sie steckte das Handy in die Tasche. Sie zog den Schlüssel aus der Tasche. die Tasche, n (Aufbaustufe) eine Art Beutel, der in ein… … Extremes Deutsch
Tasche — Tasche: Die Herkunft des ursprünglich auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkten Substantivs (mhd. tasche »Tasche«, ahd. tasca »Ranzen, Säckchen, kleines Behältnis«, niederl. tas »Tasche, Mappe, Geldbeutel«) ist dunkel. – Zus.:… … Das Herkunftswörterbuch
Tasche — die Tasche, n 1. Ich habe nicht viel Gepäck, nur eine Tasche. 2. Meine Jacke hat keine Taschen … Deutsch-Test für Zuwanderer
in die Tasche greifen — löhnen (umgangssprachlich); Geld in die Hand nehmen (umgangssprachlich); blechen (umgangssprachlich); hinblättern (umgangssprachlich); bezahlen; abdrücken (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Tasche — 1. Auch aus härener Tasche fällt zuweilen ein fetter Kuchen. 2. Aus einer frembden Tasche ist gut zahlen. – Herberger, I, 807. 3. Aus einer leeren Tasche können zehn Geharnischte keinen Pfennig herausholen. Engl.: Sampson was a strong man, yet… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon